No exact translation found for درجة الملاحظة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic درجة الملاحظة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nota: No hay viajes en primera clase dentro de Europa.
    ملاحظة: السفر بالدرجة الأولى غير موجود داخل أوروبا.
  • La clasificación de cada observación se basa en la opinión de la Oficina de Auditoría Interna.
    وتتحدد درجة تقييم كل ملاحظة من الملاحظات وفق ما يراه مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
  • Los informes de auditoría de las oficinas en los países incluyen las clasificaciones de observación, que se aplican a cada observación de auditoría para indicar su nivel de importancia. Incluyen también clasificaciones de la gestión de riesgos, que se aplican a cada esfera funcional analizada para indicar sucintamente la calidad del desempeño de la oficina fiscalizada en la gestión de los riesgos que se le presentan.
    تتضمن تقارير مراجعة الحسابات المتعلقة بالمكاتب القطرية درجات لتقييم الملاحظات تطبق على كل واحدة من ملاحظات مراجعة الحسابات للدلالة على مدى الأهمية التي تنطوي عليها كل ملاحظة؛ ودرجات لتقييم إدارة المخاطر التي تطبق على كل مجال من مجالات العمل المشمولة بمراجعة الحسابات لإعطاء فكرة عن مدى جودة أداء المكتب الذي جرت مراجعة حساباته فيما يتعلق بإدارة المخاطر التي يواجهها.
  • Cada observación de auditoría se clasifica a fin de destacar el grado de peligro existente para el logro de los objetivos de la oficina en la esfera analizada.
    تحدد درجة تقييم كل ملاحظة من الملاحظات التي ترد في عملية مراجعة الحسابات بطريقة تعين على تحديد مدى الخطورة التي تحيق بإنجاز المكتب لأهدافه في المجالات المشمولة بمراجعة الحسابات.
  • Cabe señalar que, dada la desconfianza entre las partes y las controversias que rodean a la Comisión, cualquier función adicional que pudieran desempeñar las Naciones Unidas en el proceso electoral debería ser cuidadosamente examinada y debería responder a una petición convenida por todas las partes del país.
    ومن الجدير بالملاحظة أن درجة سوء الظن السائد بين الأحزاب وما اقترن به من خلافات حول اللجنة الانتخابية المستقلة، أمور قد تستدعي النظر بتأن في أي تعزيز لدور الأمم المتحدة في العملية الانتخابية والاستناد في ذلك إلى طلب توافق عليه جميع الأطراف الإيفوارية.